![]() |
英国探検隊(第53回)
|
|||
|
ギャロウェイ最初の旅(中編)
|
||||
|
前編も読んでね!
|
||||
|
|
||||
|
汽笛が、ついでブレーキのきしりが、問題の瞬間が近づいていることを彼らに警告した。 「カースル・ダグラス駅だ」フレンチはもう繩梯子を手にしていた。 |
||||
|
F・W・クロフツ(『マギル卿最後の旅』より)
|
||||
|
しばらくの間、入手困難だった創元推理文庫版の『マギル卿最後の旅』、昨年(2002年)の11月に14版が出て、書店に並ぶようになった。 子供向けにまとめられた”あかね書房版”では、フレンチ警部のアリバイ崩しが冴え渡る。しかし、しかし、捜査の進行は紆余曲折があって、困難を極めていた。 物語の冒頭、ベルファスト・アルスター警察署のアダム・マクラング部長刑事が、マギル卿失踪事件の相談でスコットランド・ヤードを訪れる。彼の上司のレイニイ署長が、「謎を解く鍵は、アイルランドよりも、むしろイギリス本土にひそんでいる」と主張しているのだ。 そして、続々と寄せられる有力な情報。そのたびに、フレンチ警部とマクラング部長刑事たちは色めき立ち、おお張り切りで現場に出かけて行く。 |
||||
|
||||
|
私たちもフレンチ警部のように、さっそく地図を広げてみた。 かつては、ダムフリース(Dumfries)とストランラー(Stranraer)、カークーブリー(Kirkcudbright)を結ぶジャンクションだったカースル・ダグラスも、鉄道が廃線となった今では駅舎はもとよりホームの跡も残っていない。 |
||||
![]() |
![]() |
|||
|
かつての駅のなごり、ステーション・ヤード
|
||||
|
それでも、町の端、キング・ストリートの北詰めにステーション・ヤードと名付けられた場所を発見した。 さて次の情報は、カーカンドルーズ(Kirandrews)湾からのもの。不審な自動車と船に関する証言だ。しかし、”あかね書房版”のマギル卿を頼りに進路を決めていた私たちは、不覚にもフリート湾をはさんで、カーカンドルーズ村とあい対する
Ravenshall Point 付近までやって来ていた。 カースル・ダグラスを発ったのが、インフォメーションがちょうどクローズしたばかりの夕方5時。地図によるとカースル・ダグラスからクリータウンまでは約40Km。途中、カークーブリーに30分ほど寄り道をして、6時までに宿に到着するには、時速50マイルでとばす必要があった。というわけで、Ravenshall Point まで突っ走ったのである。 がんばったおかげでB&Bについたのは、6時少し過ぎ。ところが、無事に部屋に入ったのは7時前だった。この1時間弱にわたる空白の理由は、フレンチ警部でも解明不可能だろう。(このときのアリバイはこちら) |
||||
|
||||
|
小高い丘の上には、Cairn Holy Chambered Cairns と呼ばれる古代のお墓があった。ギャロウェイの静かな自然の中、立石に囲まれて海岸を見下ろすと、 残る手がかりを求めて、私たちはストランラーとポートパトリックに向けて出発することにした。 |
||||
|
|
||||
|
<参考にした本> |
||||
|
|
||||
|
(続く) |
||||