![]() |
英国探検隊(第66回)
|
||
|
ふくろう舞う谷 -その1-
|
|||
|
|
|||
|
花のすき間から、ジェット機が一機、大空に尾をひいてとんでいくのが見えた。 |
|||
|
(アラン・ガーナー『ふくろう模様の皿』より)
|
|||
|
暗闇を震わすふくろうの羽ばたき、息苦しいばかりのメドウスィートの甘いかおり。 『ふくろう模様の皿』は、日本に紹介されているアラン・ガーナーの作品の中でも、ひときわ美しく幻想的な物語である。 『マビノギオン マソンウィの息子マス』に題材を借りたこの作品は、男女間、そして親子の間に絡み合う複雑な心理を描写して、大人でも十分読みごたえのあるストーリーに仕上がっている。 『マソンウィの息子マス』で、 |
|||
|
プロダイエズ(プロダイウィズ:Blodeuwedd)は、魔法使いのグウィディオン(ギディオン:Gwydion)が”すてきな腕前のヒライ”(フリュウ・フラウ・グウフェス:Lleu Llaw Gyffes)のために、オーク、エニシダそしてメドウスィートの花を集めてつくりだした花嫁である。 ヒライが城をあけていたある日、ペンヒリン(ペンリン)の領主ゴロヌウィ(グロヌー・ペピル:Gronw Pebyr)が狩りにやって来る。日が暮れて、ヒライの宮廷に招き入れられたゴロヌウィはプロダイエズと相思相愛の仲になってしまう。 二人はヒライの謀殺を企てる。 |
|||
![]() |
![]() |
||
|
鷲になったヒライ
|
フクロウに変えられた
プロダイエズ |
||
![]() |
イラストは、ウェールズで買ったマビノギオンのポスターより
(Margaret Jones, Welsh Arts Council) |
||
|
グロヌーの石
|
|||
|
悲しみにくれたグウィディオンは苦労の末、鷲のヒライを探し出し、元の姿にもどしてやる。 ここで、ゴロヌウィがひとつの提案をする。 申し入れを受け入れたヒライがゴロヌウィを目がけて槍を投げると、槍は彼らの間に置かれた石を貫いて、ゴロヌウィに突き刺さり、背中を突き抜けた。 ギンヴァイル川の堤にあるこの石は、以後”ゴロヌウィの石”(”グロヌーの石”)と呼ばれるようになった。 |
|||
|
アラン・ガーナーは古代のケルト伝説に興味をいだいていたのだけれど、特に『マビノギオン』のこのお話に魅力を感じていたらしい。そして、『ふくろう模様の皿』の構想を練りはじめて3年ほど後、Dinas-Mawddwy の近くの Bryn Hall に泊まった彼は、あたためていたアイデアを一気に作品として書き上げたのだそうだ。 Dinas-Mawddwy を地図で調べてみると、北ウェールズのドーヴェイ川に面した小さな街であることがわかる。 アラン・ガーナーのファン、とりわけ『ふくろう模様の皿』を愛する者にとって、一度は、訪れてみる価値のある場所のようだ。 |
|||
|
|||
|
|||
|
この土産にまんまとだまされたプリデリは、豚を彼らに渡してしまう。 魔法が解けてしまったあと、戦いがおこったことは言うまでもない。 『ふくろう模様の皿』で、ヒュー・ハーフベーコンがこのエピソードをロジャーに語って聞かせる場面がある。自分があたかもグイディオンになったかのように。 |
|||
|
|
|||
| <参考にした本> Alan Garner: The Owl Service Collins 1995 アラン・ガーナー(神宮輝夫 訳)『ふくろう模様の皿』評論社 シャーロット・ゲスト(北村太郎 訳)『ウェールズ中世英雄譚 マビノギオン』王国社 |
|||
|
|
|||